“为什,菲力?”阿尔贝问。他是那儿
老顾客,不明白为什
这次要阻止他进去
“他真出去
,阁下。”巴浦斯汀答道。
“出去?既使对
也是这样说?”
“知道主人
向十分高兴地见到子爵阁下,”巴浦斯汀说,“所以
绝不会把您当作普通客人看待。”
“你说得对,现在有
件非常要紧
事情想见见他。你说他是不是要很久才能回来?”
“不,想不会,因为他吩咐在十点钟给他备好早餐。”
于是他气冲冲地紧抓着他手套走出房间。
腾格拉尔注意到:在这次谈话过程中,马尔塞夫自始至终不敢问是不是因为他自己,腾格拉尔才放弃他
诺言。
那天晚上,腾格拉尔和几位朋友商量很长时间;卡瓦尔康蒂先生则在客厅里陪着太太小姐,他最后
个离开那位银行家
家。
第二天早晨,腾格拉尔醒过来就找来报纸。报纸拿来
。他把其他三四份放在
边,拿起《大公报》,也就是波尚主编
那份报。他急忙忙地撕掉封套,慌慌张张地打开那份报纸,不屑
顾地掀过“巴黎大事”版,翻到杂项消息栏,带着
个恶毒
微笑把目光停驻在
段以“亚尼纳通讯”开始
消息上。“好极
!”腾格拉尔在看完那
段消息后说,“这儿有
小段关于弗尔南多上校
文字,这
段文字,如果
没有弄错
话,可以省掉
番劲儿,免得再跟马尔塞夫伯爵来解释
。”
与此同时——就是说,在早晨九点钟,阿尔贝-马尔塞夫穿上套笔挺
黑制服,激动地来到香榭丽舍大道去拜访基督山,但当他草草地问伯爵在不在家
时候,门房告诉他说,大人已经在半小时前出去
。
“好吧,在香榭丽舍大道上转
转,十点钟
时候再回来。在这个期间,如果伯爵阁下回来
,你请他不要再出去,等着见
,行不行?”
“定代为转达,阁下。”巴浦斯汀说。
阿尔贝把他马车留在伯爵门口,准备徒步去转圈儿。当他经过浮维斯巷
时候,他好象看到伯爵
马停在高塞射击房
门口,他走过去,认出
那个车夫。“伯爵阁下在里面射击吗?”马尔塞夫说。
“是,先生。”车夫回答。
他正说着,阿尔贝听到两三下手枪响声。他往里面走,遇到位射击房里
侍者。“对不起,子爵阁下,”那个孩子说,“您等
下好不好?”
“他带没带巴浦斯汀去?”
“没有,子爵阁下。”
“那,叫他来,
要跟他说几句话。”
门房去找那位贴身跟班,会儿就跟他
起回来
。
“好朋友,”阿尔贝说,“请原谅
冒昧,但
很想从你这儿知道你
主人是不是真出去
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。