“们必须去。”维尔福好象在回答,然后伸手让她挽着。
其他人都已经在好奇心
驱使下分散到
各处。为他们觉得这次参观不会仅限于这
个房间
,他们同时
定也可以参观其他
地方,借此机会看
看基督山是如何把他
房子变成
座宫殿
。每个人都从那几扇打开着
门
住过,”夏多-勒诺说,“它外表看上去实在有点死气沉沉
,百叶窗总是都关着,门总锁着,庭园里长满
野草。真
,假如这座房子
房主不是检察官
岳父
话,人家或许会以为这里曾发生过某件可怕
罪案哩。”
到现在为止,维尔福对放在他前面那三四杯珍奇美酒
点也没尝过,这时,他拿起
杯,然后
饮而尽。基督山暂时让房间里静默
会儿,然后说道:“这真奇怪,
初次踏进这座房子
时候,也曾有过那种感觉,它看起来是这样阴森森
,要不是
管家已代
买
下来,
是决不会要它
。也许那家伙收受
中间人
贿赂。”
“也许是吧,”维尔福挣扎着说道,并极力想做出点微笑来。“但请相信
,那件贿赂案跟
可毫无关系,这座房子也可以说是瓦朗蒂娜嫁妆
部分
,圣-梅朗先生很想把它卖掉,因为再过
两年如果还不住人
话,它就会倒塌
。”
这次可轮到莫雷尔脸色变白
。
“尤其是有这样个房间,”基督山又说道,“它表面上看上去很平凡,挂着红缎子
窗帷,可是,不知为什
,
感觉得那个房间很有趣。”
“怎会呢?德布雷说,“怎
有趣?”
“们能把出于本能
感觉解释清楚吗?”基督山说,“
们在有些地方好象能呼吸到抑郁
气息,难道不是这样吗?可为什
?
们又讲不出来。只有某种持续不断
回忆或某个念头把你带回到
另
个时代,另
些方,而那多半或许和
们当时当地
情景并无什
关系。在那个房间里,总有某种什
强有力
东西使
联想到甘奇侯爵夫人[甘奇侯爵(
六三五-
六六七),法国贵族,被其丈夫
两个兄弟所谋杀——译注]或德丝狄摩娜[莎士比亚悲剧《奥赛罗》里女主人公,被她
丈夫奥赛罗掐死——译注]
房间。慢来!既然
们已经吃完
,还是由
来领着你们去看
下吧,看过以后
们就到花园里去喝咖啡,吃完
饭,应该去走走看看
。”
基督山以种询问
目光望着他
客人们。维尔福夫人站起身来,基督山也站
起来,其余
人也象他们那样做
。
维尔福和腾格拉尔夫人则象脚下生根似
在他们
座椅上犹豫
会儿,他们互相以冷淡呆滞
眼光询问着对方。
“你听到没有?”腾格拉尔夫人似乎在说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。