“确是这样,”卡德鲁斯答道,“尽管有
次,
承认,
曾嫉妒过他
好运。但
向您发誓,教士先生,从那以后,
是真心地为他
不幸而感到难过。”
房间是暂时沉默会儿。教士那锐利
目光不断地探寻着客栈老板那容易变化
脸部表情。
“那可以,您认识那可怜孩子?”卡德鲁斯问道。
“他临死时候,
曾被召到他
床边,给他作宗教上
安慰。”
“他是怎死
?”卡德鲁斯用
种哽咽
声音问道。
“您要什证据?”
“在八
四或
八
五年
时候,您认不认识
个姓唐太斯
青年水手?”
“唐太斯?认不认识他?认不认识那个可怜
爱德蒙?
当然认识,
想没错。他是
最好
个朋友。”卡德鲁斯大声说道,他
脸涨红
,而那问话者明亮镇定
眼光似乎更加深
这种色彩。
“您提醒,”教士说道,“
向您问起
那个年轻人,好象是名叫爱德蒙是不是?”
“个三十岁
人死在牢里,不是被折磨死
,还能怎
死呢?”
卡德鲁斯抹下额头上聚结起来
大滴汗珠。
“但非常奇怪地是”教士继续说道,“甚至在他临终
时候,在他已吻到基督
脚
时候,唐太斯仍以基督
名义发誓,说他并不知道自己入狱
真正原因。”
“这是真,这是真
!”卡德鲁斯喃喃地说道,“他是不会知道
。唉,教士先生,那个可怜
人告诉您
是真话。”
“他求设法解开这个他自己始终无法解开
谜,并求
替他
过去恢复名誉,假如他过去真
被诬陷
话。”说到这里,教士
目光愈来愈垫定
,他认真地
“好象是名叫!”卡德鲁斯重复遍这几个字,愈来愈紧张和兴奋
。“他就是叫那个名字,正如
就是叫葛司柏-卡德鲁斯
样。但是,教士先生,请你告诉
,
求求您,那可怜
爱德蒙他怎
样啦。您认识他吗?他还不活着吗?他自由
吗?他
境况很好,很幸福吗?”
“他在牢里死,死时比那些在土伦监狱里作苦工
重犯更悲惨,更无望,更心碎。”
卡德鲁斯脸上深红色现在变成
死灰色。他转过身去,教士看见他用那块缠在头上
红手帕
角抹掉
滴眼泪。
“可怜人!”卡德鲁斯喃喃地说道。“哦,教士先生,刚才
对您说
话,现在又得到
个证明,那就是,善良
上帝是只给恶人以善报
。唉,”卡德鲁斯用满带法国南部色彩
语言继续说道,“世道是愈变愈坏。上帝如果真
恨恶人,为什
不降下硫磺雷火,把他们烧个精光呢?”
“如此看来,你好象是很爱这个年轻唐太斯似
。”教士说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。