“叫什名字?”
“爱德蒙唐太斯。”
“干那行
?”
“是个水手。”
“你到这儿有多久?”
就支付不啦。
就把锅留给你,就用这个来盛汤吧,那样,省得让你再打碎
碟子。”
唐太斯抬头望天,在被子里双手合十。他对上天让他保留这片铁器比给他留下什
都更感激。但他也注意到
,那边
那个犯人已停止
工作。这没关系,他得加紧工作,假如他
邻居不来靠拢他,他可以去接近他。他不知疲倦地整天工作着,到
傍晚时分,他已经挖出
十把水泥、石灰和碎石片。当狱卒快要来
时候,唐太斯就扳直
那条锅柄,把铁锅放回
原处。狱卒向锅里倒
些老
套
肉汤,不,说得确切些,是鱼汤,因为这
天是斋日,犯人每星期得斋戒三次。要不是唐太斯早就忘
数日子,这本来倒也是
种数日子
方法。狱卒倒
汤就走
。唐太斯很想确定他
邻居是否真
已停止
工作。他听
会儿,
切都是静静
,就象过去
三天来
样。唐太斯叹
口气,很明显
他
邻居不信任他。但是,他仍然毫不气馁地整夜工作。两三小时以后,他遇到
个障碍物。铁柄碰上丝毫不起作用,只是在
个平面上滑
下。
唐太斯用手去摸,发觉原来是
条横梁。这条横梁挡住
,或更贴切地说,完全堵住
唐太斯所挖成
洞,所以必须在它
上面或下面从头再挖起。那不幸
青年没料到会遇到这种障碍。“噢,上帝!上帝呵!”他轻声地说,“
曾这样诚心诚意地向您祷告,希望您能听到
话。你剥夺
自由,又剥夺
死亡
安息,是您又让
有
生存下去
希望,
上帝呵!可怜可怜
吧,别让
绝望而死吧!”
“是谁在把上帝和绝望放在块儿说?”
个象是来自地下
声音说道,这个因隔
层而被压低
声音传到那青年人
耳朵里,阴森森
,象是从坟墓里发出来
。爱德蒙感到头发都竖
起来,他身子向后
缩,跪在
地上。
“啊!”他说,“听到
个人
声音。”四五年来,除
狱卒以外,他再没有听到过别人讲话,而在
个犯人看来,狱卒不能算是个人,他是橡木门以外
扇活
门,铁栅栏以外
道血和肉
障碍物。
“是八
五年二月二十八日来
。”
“什罪名?”
“是无辜
。”
“那别人指控你什
罪?”
“参
“看在上帝份上,”唐太斯说道,“请再说话吧,虽然你
声音吓
跳,你是谁?
“你是谁?”那声音问。
“个不幸
犯人。”唐太斯回答说,他答话
时候毫不犹豫。
“哪国人?”
“法国人。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。