听会儿,他放下话筒,没对坦尼娅说话就走开。
带着强烈满足感,坦尼娅把撤销声明揉成团,扔进垃圾桶。
坦尼娅带着忐忑不安心情去瓦西里公寓。坦尼娅希望瓦西里别让她成为他后宫员。为以防万,她穿毫不招引人粗纺裤子和毫无生气灰色毛衣,希望借此让瓦西里感到气馁。但与此同时,她内心里也在期待着今天这个夜晚。
瓦西里穿着白衬衫蓝毛衣开门,衬衫和毛衣都看上去很新。坦尼娅吻吻瓦西里面颊,然后凝神注视着他。瓦西里头发灰白,但仍然油亮卷曲。五十岁他身材瘦削,腰板笔直。
瓦西里打开瓶格鲁吉亚香槟,在桌子上放上小点心、拌上鸡蛋色拉和西红柿吐司以及就着黄瓜吃鱼子酱。坦尼娅很想知道谁做这些食物。瓦西
“是分管农业部长。叫米哈伊尔·戈尔巴乔夫。你在1967年采访过。”
“是,还记得。”坦尼娅猜想,戈尔巴乔夫多半想在奥普特金基础上责怪她通。
戈尔巴乔夫说:“打电话给你,想对你精彩分析报道表示祝贺!”
坦尼娅非常吃惊。“……呃,戈尔巴乔夫同志,谢谢你!”
“在苏联农场消除这些低效率现象非常重要。”
埋怨。”
坦尼娅采访弗拉基米尔州,那里*员人浮于事,耕牛死很多,本来要喂给它们食物却烂在谷仓里。坦尼娅写篇言辞激烈批评报道,丹尼尔把这篇报道登上报纸。坦尼娅说:“定是那些把牛饿死腐败浑蛋们向你投诉吧。”
“才不是他们呢,”奥普特金说,“收到负责意识形态中央委员会部长写来封信。”
“他知道死牛事吗?”
奥普特金把信扔给她。“这下们得刊发撤销声明。”
“呃,部长同志,介意和主编谈谈吗?们刚才还在讨论这篇文章,他说需要刊发份撤销声明。”
“要撤销吗?扯淡。叫他来听电话。”
坦尼娅笑着对奥普特金说:“戈尔巴乔夫部长想和你谈谈。”
起先奥普特金不相信。他拿起话筒问:“请问你是谁?”
接着他沉默下来,只是在听对方说话其间会插上句:“是,同志。”
坦尼娅接过信纸,但没看信上内容。“你为何要费心保护那些给们国家造成损害人呢?”
“们不能诋毁**党干部!”
坦尼娅办公桌上电话响,坦尼娅拿起电话。“是坦尼娅·德沃尔金。”
话筒里传来十分耳熟声音:“弗拉基米尔州死牛那篇文章是你写吗?”
坦尼娅叹口气。“是写。已经因为写这篇文章受到斥责,请问你是谁?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。