“但如果他们入侵古巴们该怎办?”菲利波夫问,“如果只是用常规武器还击话,们不可能赢——美国人太强大。们要用原子武器反击吗?肯尼迪总统说古巴旦发射原子弹,他就将毁灭整个苏联。”
“他只是在说说而已。”娜塔亚说。
“看看红军情报机关报告吧,美国轰炸机正在苏联上空来回飞行!”他指着天花板,像是抬头就能看见美国飞机似。“们面对只可能是两种结果。运气好点话,在国际上受点羞辱。不幸话,们都要挨原子弹炸。”
娜塔亚不说话。桌子旁助理们都无从知道局势将如何演变。
德米卡却胸有成竹。
被当作苏联可耻屈服。”
看着摊开在廉价桌子上报纸,德米卡知道菲利波夫不是在夸大其词。
娜塔亚为赫鲁晓夫进行辩护。“他们当然会这说,”她朝菲利波夫大嚷,“这些报纸都为资本家所有,你难道指望他们赞扬苏联领导人聪明和智慧吗?你可真是幼稚!”
“你才幼稚吧?英国《泰晤士报》、意大利《晚邮报》和巴黎《世界报》被认为是第三世界国家领导人阅读和信赖报纸,们还想把这几张报纸争取到这边来呢。”
尽管不公平,但相对于**党出版物而言,人们更愿意相信资产阶级国家报纸杂志。
“赫鲁晓夫同志已经找到解决方案。”他说。
助理们吃惊地看着他。
德米卡说:“在今早政治局会议上,总书记将建议和美国讨价还价。”奥尼洛娃厅片死寂。“们将拆除安置在古巴导弹装置——”
他话被助理们喘
娜塔亚说:“们不可能针对西方报纸可能反应制定们外交政策。”
“导弹计划应该是苏联最高机密,”菲利波夫说,“却被美国人发现。们都很清楚谁应该为这项计划泄密负责。”他针对是德米卡。“他为什还能坐在那张桌子后面?他不应该被送去受审吗?”
德米卡说:“也许是军方保密工作出岔子。”菲利波夫为国防部长工作。“弄清机密是如何泄露以后,们才能知道谁应该遭到审讯。”德米卡知道自己说服力不足,但却仍然不知道在哪出岔子。
菲利波夫改变策略。“在今早政治局会议上,克格勃报告将提到美国正在佛罗里达做规模巨大动员。铁轨上都是载着坦克和火炮货运列车,哈伦戴尔赛马场集结着美国第装甲兵团,几千个士兵睡在赛马场看台上。弹药工厂正在不停机地为美国轰炸机生产打击苏联和古巴军队弹药。他们还准备很多汽油弹以——”
娜塔亚打断他话说:“这些都是可以预料到。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。