近闻名。谢尔曼曾为之战斗
整整
个夏天和杀
许多人
那些铁路,如今又在刺激这个城市
生活
。亚特兰大又成
个广阔地区
活动中心,就像它遭到破坏之前那样,同时它正在接纳
大批蜂拥而入
新市民,其中有受人欢迎
,也有不受人欢迎
。
入侵提包党人把亚特兰大当成他们
司令部,他们在大街上任意推搡那些也是新来
南方古老家族
代表。谢尔曼进军期间农业地区被烧毁
些人家,因为已没有奴隶给他们种棉花维持生计,也只好到亚特兰大来谋生
。"从田纳西和卡罗来纳每天都有新
逃难者来到这里定居,因为在他们那里重建运动
手比在佐治亚伸得更长呢。许多曾在联邦军队中领过津贴
爱尔兰人和日耳曼人,遣散之后也在亚特兰大定居
。北方佬驻军
妻子和家人对经历
四年战争
南方充满
好奇,也跑到这里来凑热闹。各式各样
冒险家蜂拥而入,希望在这里发家,同时农村
黑人还在大批在批续不断拥来。
这座城市片喧哗,大大开放,就像在边境上
个村庄,毫不掩饰其缺陷和罪恶。酒馆突然兴旺起来,有时
个街区便有两三家。入夜之后,大街上到处都是醉汉,有黑人也有白人,摇摇晃晃地在人行道上跌跌撞撞。,bao徒、小偷和娼妓鬼鬼祟祟地躲在没有灯光
小巷里和灰暗
大街上。赌场经营最兴旺,几乎没有
夜不发生开枪、动刀子或打架
事。正派
市民极为愤怒地发现在亚特兰大有着
个巨大而且繁华
红灯区,比战争时期
还要大,还要繁荣。从拉下
帷帘背后通宵达旦地传出刺耳
钢琴声,以及狂野
歌声和笑声,还不时被尖叫声和枪声所打断。住在这些房子里
人比战争时期
娼妓还要胆大,竟敢厚着脸皮探身窗外招徕过往
行人。每到星期天下午,红灯区鸨母们
华丽马车在大街上招摇过市,里面全是些打扮得非常妖艳
姑娘,她们从放下来
锦帘后面探出头来呼吸新鲜空气。
在这些鸨母中,贝尔·沃特琳是最臭名昭著个。她开
家新妓院,那幢两层大楼使区内邻近
妓院看上去就像破旧
养兔场
样。她这家妓院楼下有个长长
酒吧间,墙上雅致地挂着油画,每天晚上还有
个黑人乐队在那里演奏。
据说楼上配备着最上等豪华家俱,沉甸甸
花边窗帘和进口
金框镜子。这家妓院所养
12个年轻姑娘打扮起来都非常漂亮,而且举止行为比其他妓院
姑娘要文雅些。至少警察很少光顾贝尔
妓院。
这家妓院已成为亚特兰大已婚妇女们暗地里、窍窍私语
话题,说教
牧师们用谨慎
措词称之为邪恶
污秽场所,
个为人们所蔑视和谴责
地方。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。