“可是,妈……”
她站起来。“你别走。
们带你走好
。奥尔,你把卡车倒开到门口来。
已经想好
办法。
们放
个床垫在底下,汤姆赶快爬上去,
们再拿
个床垫叠起来,做成
个洞,他就可以躲在那个洞里,然后
们再在四面堆起东西来,把那个洞挡住。他可以从
头透气。别争
。
们就这
办吧。”
爸抱怨道:“男人家好像再也没有说话资格
,她真是个泼辣货。往后
们住定
,
要揍她
顿才行。”
“到那时候再说吧,”妈说,“打起精神来,奥尔。天色够黑。”
奥尔走出去,到卡车跟前。他把这个东西打量
下,随即倒开着退到台阶前面。
样儿吗?”汤姆问道。
“——不大清楚——可是听说,他们觉得他是受
伤
。他们认为——他会……”
汤姆慢慢地举起手来,摸摸他那破脸庞。
妈嚷道:“他们说得不对!”
“你放心,妈,”汤姆说,“他们瞎猜气。那些杀人不眨眼
家伙存心跟
们作对,反正爱怎
说就怎
说吧。”
妈说:“赶快!把床垫放好!”
爸和约翰伯伯把个床垫从卡车
后门搬上车去。“再把那个搬上去吧。”他们又把另
个床垫甩上去。“好
——汤姆,你跳上去,钻在底下。赶快。”
汤姆连忙爬到车上,再躺下来。他把个床垫铺平
,再把另
个拉到自己身上。爸把上面那个床垫两边朝下弯起来,使它做成拱门状,盖住
汤姆。他可以从卡车
边架看见外面。爸、奥尔和约翰伯伯迅速地把行李装上卡车,把
些毯子堆在汤姆
洞穴上面,两边摆上
些水桶,又把最后
张床垫放在后面。深锅、浅锅和换洗衣服都乱七八糟地放在车上,因为盛这些东西
木箱已经烧掉
。
妈从昏暗灯光里窥探汤姆
脸,特别注意看他
嘴唇。“你答应过
,”她说。
“妈,——这个人也许应该走开。要是——这个人干错
件事,他心里也许会想:‘好吧,那
就自作自受吧。
做错
事,就得自己担当。’可是这个人并没把事情做错。他好比弄死
只黄鼠狼,并不会觉得那是什
过错。”
露西插嘴道:“妈,和温菲尔德都知道
。他不必老给
们说什
这个人那个人。”
汤姆格格地笑起来。“,这个人并不打算让人绞死,因为他往后还要再干这种事呢。可是他也不肯让自己家里人受连累。妈——
非走不可。”
妈用手指捂住嘴,轻咳声,清
清嗓子。“你不能走,”她说,“到别处去是藏不住
。谁也信不过。可是家里
人是靠得住
。
们可以把你藏起来,
们可以照顾你
饮食,让你
脸慢慢好起来。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。