[3]译注:小加图(前95—前46),罗马共和国末期政治家、演说家,因其传奇般坚忍和固执而闻名。
[4]译注:萨图尔努斯是罗马最古老神祇之,掌管农业,后被人与希腊神话中宙斯之父克诺洛斯混同,而克诺洛斯和他姐姐瑞亚是夫妻。萨图尔努斯被朱庇特驱逐后来到拉丁姆,被雅努斯收留,据说是萨图尔努斯教会当地人民耕种土地,才有罗马农业,而雅努斯统治时期被称为黄金时代。
[5]译注:列
用,已经完全听不懂。再也搞不清,究竟说人是谁,听人又是谁。目前应该是德·巴尔·弗洛里达侯爵向他女儿讲自己故事,而他女儿又在向吉普赛人首领讲故事,最后,吉普赛人首领把故事转述给们听。说实话,这实在是太乱。始终觉得,不论是小说还是其他体裁作品,只要层层地讲故事,就应该像研究年代学论文那样,分成几栏来写。”
“确,”利百加说道,“看第栏,们可以明白德·巴尔·弗洛里达夫人如何对丈夫不忠;再看第二栏,们可以知道她丈夫此后发生怎样转变,这样就能让这个故事变得清清楚楚。”
“想说不是这个,”贝拉斯克斯接着说道,“比方说,故事里提到,西多尼亚公爵已经死,那就想研究下他生性格变化。假如开始就谈在葡萄牙爆发那场战争,难道不是更恰当吗?另栏里,想看是桑格雷·莫雷诺在医学研究上发展轨迹。这样话,后面再说解剖尸体事,就不会感到惊诧莫名。”
“您说得太对,”利百加接着说道,“总是不断地制造惊奇,这把故事本身趣味全弄没,而且让人始终搞不清中心人物到底是谁。”
此时,接话道:“在葡萄牙那场战争爆发时候,父亲还非常年轻。因此,他在处理梅迪纳·西多尼亚公爵这件事中表现出来谨慎持重,没有得到别人充分欣赏。”
“您这说让想到个问题,”利百加说道,“实际上,要是您父亲没有主动向那十位军官邀战,他也免不要和这帮人发生口舌之争,他有这样先见之明很不起。”
听到这话,感到利百加仿佛是在嘲笑们所有人。发现,她性格中有爱嘲讽别人面,而且,她行为也有些令人生疑地方。开始怀疑,她真实故事或许和那个天上双子兄弟故事迥然不同,于是打算改天请她来讲讲看。不过,此时众人已经四散而去,各自回到休息地方。
***
[1]译注:梅赫伦是现比利时安特卫普省城市。
[2]译注:葡萄牙古都,位于葡萄牙中部,地位仅次于里斯本和波尔图。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。